{"id":568,"date":"2019-05-06T22:33:34","date_gmt":"2019-05-07T03:33:34","guid":{"rendered":"https:\/\/www.sadeora.com\/sky_dome\/the-future-planet\/?page_id=568"},"modified":"2024-08-29T05:45:44","modified_gmt":"2024-08-29T10:45:44","slug":"finland","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.sadeora.com\/sky_dome\/the-future-planet\/felicitation-centers\/finland\/","title":{"rendered":"Finland"},"content":{"rendered":"\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-audio\"><audio controls src=\"https:\/\/www.sadeora.com\/sky_dome\/the-future-planet\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/United_States_Navy_Band_-_Maamme-1.ogg\"><\/audio><\/figure>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><th>Swedish original<sup><a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Maamme#cite_note-19\">[19]<\/a><\/sup><\/th><th>Finnish version<sup><a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Maamme#cite_note-20\">[20]<\/a><\/sup><\/th><th>English translation from Swedish<sup><a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Maamme#cite_note-21\">[21]<\/a><\/sup><\/th><\/tr><tr><td><strong>I<\/strong><br><strong>V\u00e5rt land, v\u00e5rt land, v\u00e5rt fosterland,<\/strong><br><strong>Ljud h\u00f6gt, o dyra ord!<\/strong><br><strong>\ud834\udd06 Ej lyfts en h\u00f6jd mot himlens rand,<\/strong><br><strong>Ej s\u00e4nks en dal, ej sk\u00f6ljs en strand,<\/strong><br><strong>Mer \u00e4lskad \u00e4n v\u00e5r bygd i nord,<\/strong><br><strong>\u00c4n v\u00e5ra f\u00e4ders jord. \ud834\udd07<\/strong><br><br><strong>II<\/strong><br>V\u00e5rt land \u00e4r fattigt, skall s\u00e5 bli<br>F\u00f6r den, som guld beg\u00e4r.<br>\ud834\udd06 En fr\u00e4mling far oss stolt f\u00f6rbi:<br>Men detta landet \u00e4lska vi,<br>F\u00f6r oss med moar, fj\u00e4ll och sk\u00e4r<br>Ett guldland dock det \u00e4r. \ud834\udd07<br><br><strong>III<\/strong><br>Vi \u00e4lska v\u00e5ra str\u00f6mmars brus<br>Och v\u00e5ra b\u00e4ckars spr\u00e5ng.<br>\ud834\udd06 Den m\u00f6rka skogens dystra sus,<br>V\u00e5r stj\u00e4rnenatt, v\u00e5rt sommarljus.<br>Allt, allt, vad h\u00e4r som syn, som s\u00e5ng<br>V\u00e5rt hj\u00e4rta r\u00f6rt en g\u00e5ng. \ud834\udd07<br><br><strong>IV<\/strong><br>H\u00e4r striddes v\u00e5ra f\u00e4ders strid<br>Med tanke, sv\u00e4rd och plog.<br>\ud834\udd06 H\u00e4r, h\u00e4r, i klar som mulen tid.<br>Med lycka h\u00e5rd, med lycka blid.<br>Det finska folkets hj\u00e4rta slog.<br>H\u00e4r bars vad det f\u00f6rdrog. \ud834\udd07<br><br><strong>V<\/strong><br>Vem t\u00e4ljde v\u00e4l de striders tal.<br>Som detta folk bestod.<br>\ud834\udd06 D\u00e5 kriget r\u00f6t fr\u00e5n dal till dal.<br>D\u00e5 frosten kom med hungers kval.<br>Vem m\u00e4tte allt dess spillda blod<br>Och allt dess t\u00e5lamod? \ud834\udd07<br><br><strong>VI<\/strong><br>Och det var h\u00e4r det blodet fl\u00f6t,<br>Ja, h\u00e4r f\u00f6r oss det var,<br>\ud834\udd06 Och det var h\u00e4r sin fr\u00f6jd det nj\u00f6t,<br>Och det var h\u00e4r sin suck det g\u00f6t.<br>Det folk som v\u00e5ra b\u00f6rdor bar<br>L\u00e5ngt f\u00f6re v\u00e5ra dar. \ud834\udd07<br><br><strong>VII<\/strong><br>H\u00e4r \u00e4r oss ljuvt, h\u00e4r \u00e4r oss gott,<br>H\u00e4r \u00e4r oss allt besk\u00e4rt;<br>\ud834\udd06 Hur \u00f6det kastar \u00e4n v\u00e5r lott.<br>Ett land, ett fosterland vi f\u00e5tt,<br>Vad finns p\u00e5 jorden mera v\u00e4rt<br>Att h\u00e5llas dyrt och k\u00e4rt? \ud834\udd07<br><br><strong>VIII<\/strong><br>Och h\u00e4r och h\u00e4r \u00e4r detta land.<br>V\u00e5rt \u00f6ga ser det h\u00e4r,<br>\ud834\udd06 Vi kunna str\u00e4cka ut v\u00e5r hand<br>Och visa glatt p\u00e5 sj\u00f6 och strand<br>Och s\u00e4ga: se det landet d\u00e4r.<br>V\u00e5rt fosterland det \u00e4r. \ud834\udd07<br><br><strong>IX<\/strong><br>Och f\u00f6rdes vi att bo i glans<br>Bland guldmoln i det bl\u00e5,<br>\ud834\udd06 Och blev v\u00e5rt liv en stj\u00e4rnedans.<br>D\u00e4r t\u00e5r ej g\u00f6ts, d\u00e4r suck ej fanns.<br>Till detta arma land \u00e4nd\u00e5<br>V\u00e5r l\u00e4ngtan skulle st\u00e5. \ud834\udd07<br><br><strong>X<\/strong><br>O land, du tusen sj\u00f6ars land,<br>D\u00e4r s\u00e5ng och trohet byggt,<br>\ud834\udd06 D\u00e4r livets hav oss gett en strand,<br>V\u00e5r forntids land, v\u00e5r framtids land.<br>Var f\u00f6r din fattigdom ej skyggt.<br>Var fritt, var glatt, var tryggt. \ud834\udd07<br><br><strong>XI<\/strong><br><strong>Din blomning, sluten \u00e4n i knopp,<\/strong><br><strong>Skall mogna ur sitt tv\u00e5ng;<\/strong><br><strong>\ud834\udd06 Se, ur v\u00e5r k\u00e4rlek skall g\u00e5 opp<\/strong><br><strong>Ditt ljus, din glans, din fr\u00f6jd, ditt hopp.<\/strong><br><strong>Och h\u00f6gre klinga skall en g\u00e5ng<\/strong><br><strong>V\u00e5r fosterl\u00e4ndska s\u00e5ng. \ud834\udd07<\/strong><\/td><td><strong>I<\/strong><br><strong>Oi maamme, Suomi, synnyinmaa,<\/strong><br><strong>soi, sana kultainen!<\/strong><br><strong>\ud834\udd06 Ei laaksoa, ei kukkulaa,<\/strong><br><strong>ei vett\u00e4 rantaa rakkaampaa,<\/strong><br><strong>kuin kotimaa t\u00e4\u00e4 pohjoinen,<\/strong><br><strong>maa kallis isien! \ud834\udd07<\/strong><br><br><strong>II<\/strong><br>On maamme k\u00f6yh\u00e4, siksi j\u00e4\u00e4,<br>jos kultaa kaivannet<br>\ud834\udd06 Sen vieras kyll\u00e4 hylk\u00e4j\u00e4\u00e4,<br>mut meille kallein maa on t\u00e4\u00e4,<br>sen salot, saaret, manteret,<br>ne meist on kultaiset. \ud834\udd07<br><br><strong>III<\/strong><br>Ovatpa meille rakkahat<br>koskemme kuohuineen,<br>\ud834\udd06 ikuisten honkain huminat,<br>t\u00e4ht&#8217;y\u00f6mme, kes\u00e4t kirkkahat,<br>kaikk&#8217;kuvineen ja lauluineen<br>mi painui syd\u00e4meen. \ud834\udd07<br><br><strong>IV<\/strong><br>T\u00e4ss auroin, miekoin, miettehin<br>is\u00e4mme sotivat,<br>\ud834\udd06 kun p\u00e4iv\u00e4 piili pilvihin<br>tai loisti onnen paistehin,<br>t\u00e4ss Suomen kansan vaikeimmat<br>he vaivat kokivat. \ud834\udd07<br><br><strong>V<\/strong><br>T\u00e4\u00e4n kansan taistelut ken voi<br>ne kertoella, ken?<br>\ud834\udd06 Kun sota laaksoissamme soi,<br>ja halla n\u00e4l\u00e4ntuskan toi,<br>ken mittasi sen hurmehen<br>ja k\u00e4rsimykset sen? \ud834\udd07<br><br><strong>VI<\/strong><br>T\u00e4ss on sen veri virrannut<br>hyv\u00e4ksi meid\u00e4nkin,<br>\ud834\udd06 t\u00e4ss iloaan on nauttinut<br>ja murheitansa huokaillut<br>se kansa, jolle muinaisin<br>kuormamme pantihin. \ud834\udd07<br><br><strong>VII<\/strong><br>T\u00e4\u00e4ll&#8217; olo meill on verraton<br>ja kaikki suotuisaa,<br>\ud834\udd06 vaikk onni mik\u00e4 tulkohon,<br>maa is\u00e4nmaa se meill\u00e4 on.<br>Mi maailmass on armaampaa<br>ja mik\u00e4 kalliimpaa? \ud834\udd07<br><br><strong>VIII<\/strong><br>Ja t\u00e4ss\u00e4, t\u00e4ss&#8217; on t\u00e4m\u00e4 maa,<br>sen n\u00e4kee silm\u00e4mme.<br>\ud834\udd06 me k\u00e4tt\u00e4 voimme ojentaa<br>ja vett\u00e4 rantaa osoittaa<br>ja sanoa: kas tuoss&#8217; on se,<br>maa armas is\u00e4imme. \ud834\udd07<br><br><strong>IX<\/strong><br>Jos loistoon meit\u00e4 saatettais<br>vaikk&#8217; kultapilvihin,<br>\ud834\udd06 mis itkien ei huoattais,<br>vaan t\u00e4rkein riemun sielu sais,<br>ois t\u00e4h\u00e4n k\u00f6yh\u00e4\u00e4n kotihin<br>halumme kuitenkin. \ud834\udd07<br><br><strong>X<\/strong><br>Totuuden, runon kotimaa<br>maa tuhatj\u00e4rvinen<br>\ud834\udd06 miss&#8217; el\u00e4m\u00e4mme suojan saa,<br>sa muistojen, sa toivon maa,<br>ain ollos, onnees tyytyen,<br>vapaa ja iloinen. \ud834\udd07<br><br><strong>XI<\/strong><br><strong>Sun kukoistukses kuorestaan<\/strong><br><strong>kerrankin puhkeaa,<\/strong><br><strong>\ud834\udd06 viel lempemme saa nousemaan<\/strong><br><strong>sun toivos, riemus loistossaan,<\/strong><br><strong>ja kerran, laulus synnyinmaa<\/strong><br><strong>korkeemman kaiun saa. \ud834\udd07<\/strong><\/td><td><strong>I<\/strong><br><strong>Our land, our land, our Fatherland!<\/strong><br><strong>Ring out, dear word, oh sound!<\/strong><br><strong>\ud834\udd06 No rising hill, or mountain grand,<\/strong><br><strong>No sloping dale, no northern strand,<\/strong><br><strong>There is, more loved, to be found,<\/strong><br><strong>Than this \u2014 our fathers&#8217; ground. \ud834\udd07<\/strong><br><br><strong>II<\/strong><br>Our land is poor, and so shall be<br>To him who gold will crave.<br>\ud834\udd06 The strangers proudly pass, but we<br>Shall ever love this land, we see,<br>In moor, and fell, and isle and wave,<br>A golden land, so brave. \ud834\udd07<br><br><strong>III<\/strong><br>We love our rippling brooks, so bright,<br>Our gushing streams, so strong,<br>\ud834\udd06 The whisper of dark woods, at night,<br>Our starry skies, our summer light,<br>All, all that we, in sight and song,<br>Have felt and lived among. \ud834\udd07<br><br><strong>IV<\/strong><br>Here fought our fathers, without fear,<br>With sword, and plough, and thought.<br>\ud834\udd06 And here, in clouded times, and clear,<br>With fortune in their front or rear,<br>Their Finnish hearts have beat, and wrought<br>And borne what bear they ought. \ud834\udd07<br><br><strong>V<\/strong><br>Who tells, of all the fights, the tale,<br>In which this folk withstood,<br>\ud834\udd06 When war did rage from dale to dale,<br>When frost set in, with hunger&#8217;s wail?<br>Who measured all their pouring blood,<br>And all their patience good? \ud834\udd07<br><br><strong>VI<\/strong><br>And it was here their blood was shed,<br>For us, here, on this shore;<br>\ud834\udd06 And it was here their joys were bred,<br>Here, that their sighs were heaved and fled,<br>That people&#8217;s who our burdens bore<br>Before us, long before. \ud834\udd07<br><br><strong>VII<\/strong><br>Here it is sweet and good, we wot,<br>All, too, is giv&#8217;n us here;<br>\ud834\udd06 However fate may cast our lot,<br>A land, a fatherland, we&#8217;ve got.<br>Will there a thing on earth appear<br>More worthy, to hold dear? \ud834\udd07<br><br><strong>VIII<\/strong><br>And here&#8217;s, and here&#8217;s this fatherland,<br>Here every eye it sees;<br>\ud834\udd06 And we can stretch a pointing hand,<br>To show, with joy, its sea and strand,<br>And say, &#8220;Behold this country, this,<br>Our Fatherland it is.&#8221; \ud834\udd07<br><br><strong>IX<\/strong><br>And if we once were made to rise<br>To gold clouds, from below,<br>\ud834\udd06 And if we moved in starry skies,<br>Where no one weeps, where no one sighs,<br>To this poor lonely country, though,<br>Our longing hearts would go. \ud834\udd07<br><br><strong>X<\/strong><br>Oh land, the thousand lakes&#8217; own land,<br>Of faith, and lay, and glee,<br>\ud834\udd06 Where life&#8217;s main sea gave us a strand,<br>Our fore-time&#8217;s land, our future&#8217;s land,<br>Shy of thy poorness, never be,<br>Be calm, be glad, be free! \ud834\udd07<br><br><strong>XI<\/strong><br><strong>Thy blossom, hidden now from sight,<\/strong><br><strong>Shall burst its bud ere long.<\/strong><br><strong>\ud834\udd06 Lo! from our love, shall rise aright,<\/strong><br><strong>Thy sun, thy hope, thy joy, thy light,<\/strong><br><strong>And higher, once, more full and strong,<\/strong><br><strong>Shall ring Our Country&#8217;s song. \ud834\udd07<\/strong><\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"International_Phonetic_Alphabet_transcriptions\">International Phonetic Alphabet transcriptions<\/h3>\n\n\n\n[<a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/w\/index.php?title=Maamme&amp;action=edit&amp;section=4\">edit<\/a>]\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><th>Swedish&nbsp;<a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/International_Phonetic_Alphabet\">IPA<\/a>&nbsp;transcription<sup><a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Maamme#cite_note-22\">[a]<\/a><\/sup><\/th><th>Finnish&nbsp;<a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/International_Phonetic_Alphabet\">IPA<\/a>&nbsp;transcription<sup><a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Maamme#cite_note-23\">[b]<\/a><\/sup><\/th><\/tr><tr><td><strong>1<\/strong><br>[vo\u02d0rt l\u0251n\u02d0d | vo\u02d0rt l\u0251n\u02d0d | vo\u02d1rt \u02c8fus.t\u00e6r.l\u0251nd |]<br>[j\u0289\u02d0d h\u00f8kt | u\u02d0 \u02c8dy\u02d0.r\u0251 u\u02d0rd \u2016]<br>\ud834\udd06 [ej lyfts en h\u00f8jd mu\u02d0t \u02c8him.lens r\u0251n\u02d0d |]<br>[ej se\u014bks en d\u0251\u02d0l | ej \u0255\u00f8ls en str\u0251n\u02d0d |]<br>[me\u02d0r \u02c8el.sk\u0251d en vo\u02d0r by\u0261d i\u02d0 nu\u02d0rd |]<br>[en \u02c8vo\u02d0.r\u0251 \u02c8fe\u02d0.d\u00e6rs ju\u02d0rd \u2016] \ud834\udd07<br><br><strong>11<\/strong><br>[din \u02c8blum.ni\u014b | \u02c8sl\u0289\u02d0.ten en i\u02d0 knop\u02d0 |]<br>[sk\u0251l\u02d0 \u02c8mu\u02d0\u0261.n\u0251 \u0289\u02d0r sit\u02d0 tvo\u014b \u2016]<br>\ud834\udd06 [se\u02d0 | \u0289\u02d0r vo\u02d0r \u02c8t\u0255\u00e6\u02d0r.lek sk\u0251l\u02d0 \u0261o\u02d0 op\u02d0]<br>[dit\u02d0 j\u0289\u02d0s | din \u0261l\u0251ns | din fr\u00f8jd | dit\u02d0 hop\u02d0 \u2016]<br>[ok \u02c8h\u00f8\u02d0\u0261.re \u02c8kli\u014b.\u014b\u0251 sk\u0251l\u02d0 en \u0261o\u014b]<br>[vo\u02d0r \u02c8fus.t\u00e6r.lend.sk\u0251 so\u014b \u2016] \ud834\udd07<\/td><td><strong>1<\/strong><br>[oi\u032f \u02c8m\u0251\u02d0m.me | \u02c8suo\u032f.mi | \u02c8syn.nyi\u032fn.m\u0251\u02d0 |]<br>[soi\u032f | \u02c8s\u0251.n\u0251 \u02c8kul.t\u0251i\u032f.nen \u2016]<br>\ud834\udd06 [ei\u032f \u02c8l\u0251\u02d0k.so.\u0251 | ei\u032f \u02c8kuk.ku.l\u0251\u02d0 |]<br>[ei\u032f \u02c8\u028bet.t\u00e6 \u02c8r\u0251n.t\u0251\u02d0 \u02c8r\u0251k.k\u0251\u02d0m.p\u0251\u02d0 |]<br>[\u02c8kui\u032fn \u02c8ko.ti.m\u0251\u02d0 t\u00e6\u02d0 \u02c8poh.joi\u032f.nen |]<br>[m\u0251\u02d0 \u02c8k\u0251l.lis \u02c8i.si.en \u2016] \ud834\udd07<br><br><strong>11<\/strong><br>[sun \u02c8ku.koi\u032fs.tuk.ses \u02c8kuo\u032f.res.t\u0251\u02d0n]<br>[\u02c8ker.r\u0251\u014b.kim \u02c8puh.ke.\u0251\u02d0 |]<br>\ud834\udd06 [\u02c8\u028bie\u032fl \u02c8lem.pem.me s\u0251\u02d0 \u02c8nou\u032f.se.m\u0251\u02d0n]<br>[sun \u02c8toi\u032f.\u028bos | \u02c8rie\u032f.mus \u02c8loi\u032fs.tos.s\u0251\u02d0n |]<br>[j\u0251 \u02c8ker.r\u0251n | \u02c8l\u0251u\u032f.lus \u02c8syn.nyi\u032fn.m\u0251\u02d0]<br>[\u02c8kor.ke\u02d0m.m\u0251n \u02c8k\u0251i\u032f.un \u02c8s\u0251\u02d0 \u2016] \ud834\udd07<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Swedish original[19] Finnish version[20] English translation from Swedish[21] IV\u00e5rt land, v\u00e5rt land, v\u00e5rt fosterland,Ljud h\u00f6gt, o dyra ord!\ud834\udd06 Ej lyfts en h\u00f6jd mot himlens rand,Ej s\u00e4nks en dal, ej sk\u00f6ljs en strand,Mer \u00e4lskad \u00e4n v\u00e5r bygd i nord,\u00c4n v\u00e5ra f\u00e4ders jord. \ud834\udd07 IIV\u00e5rt land \u00e4r fattigt, skall s\u00e5 bliF\u00f6r den, som guld beg\u00e4r.\ud834\udd06 En fr\u00e4mling&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":366,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"fullwidth.php","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-568","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.sadeora.com\/sky_dome\/the-future-planet\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/568","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.sadeora.com\/sky_dome\/the-future-planet\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.sadeora.com\/sky_dome\/the-future-planet\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sadeora.com\/sky_dome\/the-future-planet\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sadeora.com\/sky_dome\/the-future-planet\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=568"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.sadeora.com\/sky_dome\/the-future-planet\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/568\/revisions"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sadeora.com\/sky_dome\/the-future-planet\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/366"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.sadeora.com\/sky_dome\/the-future-planet\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=568"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}