{"id":1337,"date":"2021-06-06T02:13:13","date_gmt":"2021-06-06T07:13:13","guid":{"rendered":"https:\/\/www.sadeora.com\/sky_dome\/the-future-planet\/?page_id=1337"},"modified":"2024-08-30T00:39:33","modified_gmt":"2024-08-30T05:39:33","slug":"greenland","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.sadeora.com\/sky_dome\/the-future-planet\/felicitation-centers\/greenland\/","title":{"rendered":"Greenland"},"content":{"rendered":"\n<p><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-audio\"><audio controls src=\"https:\/\/www.sadeora.com\/sky_dome\/the-future-planet\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/Nunarput.ogg\"><\/audio><\/figure>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><th><a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Greenlandic_language\">Greenlandic<\/a>&nbsp;lyrics<sup><a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Nunarput,_utoqqarsuanngoravit#cite_note-hojskolesangbogen-5\">[5]<\/a><\/sup><sup><a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Nunarput,_utoqqarsuanngoravit#cite_note-:0-6\">[6]<\/a><\/sup><\/th><th><a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/International_Phonetic_Alphabet\">IPA<\/a>&nbsp;transcription<sup><a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Nunarput,_utoqqarsuanngoravit#cite_note-7\">[a]<\/a><\/sup><\/th><th>1916&nbsp;<a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Danish_language\">Danish<\/a>&nbsp;translation<br>(by&nbsp;<a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/William_Thalbitzer\">William Thalbitzer<\/a>)<sup><a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Nunarput,_utoqqarsuanngoravit#cite_note-:0-6\">[6]<\/a><\/sup><sup><a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Nunarput,_utoqqarsuanngoravit#cite_note-8\">[7]<\/a><\/sup><\/th><th>1985&nbsp;<a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Danish_language\">Danish<\/a>&nbsp;translation<br>(by Mads Lidegaard)<sup><a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Nunarput,_utoqqarsuanngoravit#cite_note-hojskolesangbogen-5\">[5]<\/a><\/sup><\/th><th>Literal English translation of Lidegaard&#8217;s translation<\/th><th>Poetic English translation<sup><a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Nunarput,_utoqqarsuanngoravit#cite_note-9\">[8]<\/a><\/sup><sup><a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Nunarput,_utoqqarsuanngoravit#cite_note-10\">[9]<\/a><\/sup><\/th><\/tr><tr><td><strong>I<\/strong><br>Nunarput, utoqqarsuanngoravit<br>Niaqqut ulissimavoq qiinik.<br>Qitornatit kissumiaannarpatit<br>Tunillugit sineriavit piinik.<br><br><strong>II<\/strong><br>Akullequtaasutut merlertutut<br>Ilinni perortugut tamaani<br>Kalaallinik imminik taajumavugut<br>Niaqquit ataqqinartup saani.<br><br><strong>III<\/strong><br>Atortillugillu tamaasa pisit<br>ingerlaniarusuleqaagut,<br>nutarterlugillu noqitsigisatit<br>siumut, siumut piumaqaagut.<br><br><strong>IV<\/strong><br>Inersimalersut ingerlanerat<br>tungaalittiterusuleqaarput,<br>oqaatsit &#8220;aviisit&#8221; qanoq kingunerat<br>atussasoq erinigileqaarput.<br><br><strong>V<\/strong><br>Taqilluni naami atunngiveqaaq,<br>kalaallit siumut makigitsi.<br>Inuttut inuuneq pigiuminaqaaq,<br>saperasi isumaqaleritsi.<\/td><td><strong>1<\/strong><br>[n\u0289.n\u0251p.put\u203f\u0289.t\u0254q.q\u0251s.su.a\u014b.\u014bo.\u0281a.vit]<br>[ni.\u0251q.qut\u203f\u0289.lis.sy.ma.v\u0254q qi\u02d0.nik]<br>[qi.t\u0254n.na.t\u02e2it kis.su.mi.a\u02d0n.n\u0251p.pa.t\u02e2it]<br>[t\u0289.ni\u026c.\u026cu.\u0263it si.n\u0259.\u0281i.a.vit pi\u02d0.nik]<br><br><strong>2<\/strong><br>[a.ku\u026c.\u026c\u0259.qu.ta\u02d0.s\u0289.t\u0289t m\u0259\u026c.\u026c\u0259t.t\u0289.t\u0289t]<br>[i.lin.ni p\u0259.\u0281\u0254t.tu.\u0263ut ta.ma\u02d0.ni]<br>[ka.la\u02d0\u026c.\u026ci.nik ym.mi.nik ta\u02d0.ju.ma.vu.\u0263ut]<br>[ni.\u0251q.qu.it a.t\u0251q.qi.n\u0251t.tup sa\u02d0.ni]<br><br><strong>3<\/strong><br>[a.t\u0254t.t\u02e2i\u026c.\u026cu.\u0263i\u026c.\u026cu ta.ma\u02d0.sa pi.sit]<br>[i.\u014b\u0259\u026c.\u026ca.ni.\u0251.\u0281u.s\u0289.l\u0259.qa\u02d0.\u0263ut]<br>[n\u0289.t\u0251t.t\u0259\u026c.\u026cu.\u0263i\u026c.\u026cu n\u0254.qit.t\u02e2i.\u0263i.sa.t\u02e2it]<br>[si.u.mut si.u.mut pi.u.m\u0251.qa\u02d0.\u0263ut]<br><br><strong>4<\/strong><br>[i.n\u0259s.sy.ma.l\u0259s.s\u0289t i.\u014b\u0259\u026c.\u026ca.n\u0259.\u0281at]<br>[tu.\u014ba\u02d0.lit.t\u02e2i.t\u0259.\u0281u.s\u0289.l\u0259.q\u0251\u02d0p.put]<br>[\u0254.qa\u02d0t.t\u02e2it a.vi\u02d0.sit qa.n\u0254q ki.\u014bu.n\u0259.\u0281at]<br>[a.t\u0289s.sa.s\u0254q \u0259.\u0281i.ni.\u0263i.l\u0259.q\u0251\u02d0p.put]<br><br><strong>5<\/strong><br>[t\u0251.qi\u026c.\u026c\u0289.ni na\u02d0.mi a.tu\u014b.\u014bi.v\u0259.q\u0251\u02d0q]<br>[ka.la\u02d0\u026c.\u026cit si.u.mut ma.ki.\u0263it.t\u02e2i]<br>[i.n\u0289t.t\u0289t i.n\u0289\u02d0.n\u0259q pi.\u0263i.u.mi.n\u0251.q\u0251\u02d0q]<br>[sa.p\u0259.\u0281a.si i.su.m\u0251.qa.l\u0259.\u0281it.t\u02e2i]<\/td><td><strong>I<\/strong><br>Vort \u00e6ldgamle land under isblinkens bavn<br>med lysende sneh\u00e5r om dit hoved!<br>Du trofaste moder, som bar os i din favn,<br>mens dine kysters havvildt os du loved.<br><br><strong>II<\/strong><br>Som umodne b\u00f8rn er vi grot av din jord,<br>hos dig voxet op, blandt dine fj\u00e6lde.<br>Vort navn er Kal\u00e2tdlit, i sagnets dybe spor<br>\u00e6rv\u00e6rdigt for dit hvide \u00e5syns \u00e6lde.<br><br><strong>III<\/strong><br>Og alt mens din rigdom blev brugt til vor gavn,<br>vi l\u00e6ngtes mod verdens nye former.<br>Forl\u00f8st fra de sn\u00e6rende b\u00e5nd i hjemmets stavn<br>nu fremad, frem mod fj\u00e6rne m\u00e5l vi stormer.<br><br><strong>IV<\/strong><br>I voxne nasjoner, str\u00e6k ud jeres h\u00e5nd!<br>Jert spor vi nu l\u00e6nges snart at f\u00f8lge.<br>En verden av b\u00f8ger skal mane frem den \u00e5nd,<br>som b\u00e6r os op p\u00e5 nykulturens b\u00f8lge.<br><br><strong>V<\/strong><br>Umuligt nu l\u00e6nger at dv\u00e6le i ro \u2013<br>Kal\u00e2tdlit, stand op! Det ny im\u00f8de!<br>Som frib\u00e5rne mennesker herefter vil i gro;<br>begynd at tro p\u00e5 evnens morgenr\u00f8de!<\/td><td><strong>I<\/strong><br>Vort \u00e6ldgamle land under isblinkens bavn<br>med lysende sneh\u00e5r om dit hoved!<br>Du trofaste moder, som bar os i din favn<br>mens dine kysters rigdom du os loved.<br><br><strong>II<\/strong><br>Som halvvoksne b\u00f8rn er vi groet af din jord<br>og trygt vokset op blandt dine fjelde,<br>vi kalder os kalaallit i landet, hvor vi bor<br>\u00e6rb\u00f8digt for dit hvide \u00e5syns \u00e6lde.<br><br><strong>III<\/strong><br>Og alt mens vi bruger dit bugnende flor<br>vi l\u00e6nges mod verdens nye former,<br>vi fjerner hver hindring, som h\u00e6mmer dig, vor mor<br>og frejdigt frem mod fjerne m\u00e5l vi stormer.<br><br><strong>IV<\/strong><br>De fremskredne folk et eksempel os gav<br>og det vil vi ogs\u00e5 str\u00e6be efter,<br>mens b\u00f8gernes verden er vores vandringsstav,<br>som b\u00e6r os frem og giver nye kr\u00e6fter.<br><br><strong>V<\/strong><br>Umuligt nu l\u00e6nger at blive i ro,<br>kalaallit, mod store m\u00e5l vi st\u00e6vner.<br>Som frib\u00e5rne folk vi i landet vil bo;<br>begynd at tro p\u00e5 jeres egne evner.<\/td><td><strong>I<\/strong><br>Our ancient land under ice glimmer&#8217;s&nbsp;<a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Phryctoria\">phryctoria<\/a><br>with glowing snow-hair around your head!<br>You faithful mother, who carried us in your embrace<br>while your shores&#8217; riches you promised us.<br><br><strong>II<\/strong><br>As half-grown children, we are sprouted from your soil<br>and safely grown up among your mountains,<br>we call ourselves kalaallit in the land where we live<br>reverently for the oldness of your white face.<br><br><strong>III<\/strong><br>And all while we use your abundant bloom<br>we long for new forms of the world,<br>we remove every obstacle that hinders you, our mother<br>and cheerfully towards distant goals we storm.<br><br><strong>IV<\/strong><br>The advanced people gave us an example<br>and we will also strive for that,<br>while the world of books is our walking stick,<br>which carries us forward and gives new strength.<br><br><strong>V<\/strong><br>It&#8217;s impossible now to stay in rest longer,<br>kalaallit, towards great goals we meet.<br>As freeborn people we in the country will live;<br>start believing in your own abilities.<\/td><td><strong>I<\/strong><br>Our country, which has become so old<br>your head is all covered with white hair.<br>Always held us, your children, in your bosom<br>and gave us the riches of your coasts.<br><br><strong>II<\/strong><br>As middle children in the family<br>we blossomed here<br>Kalaallit, we want to call ourselves<br>before your proud and honourable head.<br><br><strong>III<\/strong><br>With a burning desire to develop what you have<br>to give, renewing,<br>removing your obstacles<br>our desire to move is forward, forward.<br><br><strong>IV<\/strong><br>The way of matured societies<br>is our zealous goal to attain;<br>the effect of speech and letters<br>we long to behold<br><br><strong>V<\/strong><br>Humbleness is not the course,<br>Kalaallit wake up and be proud!<br>A dignified life is our goal;<br>courageously take a stand<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Greenlandic&nbsp;lyrics[5][6] IPA&nbsp;transcription[a] 1916&nbsp;Danish&nbsp;translation(by&nbsp;William Thalbitzer)[6][7] 1985&nbsp;Danish&nbsp;translation(by Mads Lidegaard)[5] Literal English translation of Lidegaard&#8217;s translation Poetic English translation[8][9] INunarput, utoqqarsuanngoravitNiaqqut ulissimavoq qiinik.Qitornatit kissumiaannarpatitTunillugit sineriavit piinik. IIAkullequtaasutut merlertututIlinni perortugut tamaaniKalaallinik imminik taajumavugutNiaqquit ataqqinartup saani. IIIAtortillugillu tamaasa pisitingerlaniarusuleqaagut,nutarterlugillu noqitsigisatitsiumut, siumut piumaqaagut. IVInersimalersut ingerlanerattungaalittiterusuleqaarput,oqaatsit &#8220;aviisit&#8221; qanoq kinguneratatussasoq erinigileqaarput. VTaqilluni naami atunngiveqaaq,kalaallit siumut makigitsi.Inuttut inuuneq pigiuminaqaaq,saperasi isumaqaleritsi. 1[n\u0289.n\u0251p.put\u203f\u0289.t\u0254q.q\u0251s.su.a\u014b.\u014bo.\u0281a.vit][ni.\u0251q.qut\u203f\u0289.lis.sy.ma.v\u0254q qi\u02d0.nik][qi.t\u0254n.na.t\u02e2it kis.su.mi.a\u02d0n.n\u0251p.pa.t\u02e2it][t\u0289.ni\u026c.\u026cu.\u0263it si.n\u0259.\u0281i.a.vit&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":366,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-1337","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.sadeora.com\/sky_dome\/the-future-planet\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1337","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.sadeora.com\/sky_dome\/the-future-planet\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.sadeora.com\/sky_dome\/the-future-planet\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sadeora.com\/sky_dome\/the-future-planet\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sadeora.com\/sky_dome\/the-future-planet\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1337"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.sadeora.com\/sky_dome\/the-future-planet\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1337\/revisions"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sadeora.com\/sky_dome\/the-future-planet\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/366"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.sadeora.com\/sky_dome\/the-future-planet\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1337"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}